mardi 16 juin 2009

Messages dans les manifestations

Comme vous le savez, l'Iran vient de vivre une élection présidentielle contestée. Pour savoir un peu ce qui se passe sur place, j'ai téléphoné aux Iraniens que j'ai rencontré quand j'étais là-bas. Je n'ai pas réussi à joindre tout le monde mais le sentiment général que j'ai eu, c'est qu'ils sont dégoûtés de la situation.


Bien sûr, j'ai beaucoup discuté avec des gens qui en avait déjà marre du régime. Mohammed à Ispahan dit " Ils nous ont volé l'élection. On commençait tout juste à croire qu'il pouvait y avoir un changement dans le pays et on a été stoppé en plein vol". A Ispahan, des manifestations spontanées ont eu lieu même si elles n'ont évidemment pas l'envergure de celles de Téhéran. "Il y a eu une fraude massive, reprend Mohammed. Il faut maintenant attendre ce que vont dire les leaders politiques (Guide Suprême, Ahmadinejad, Moussavi et Rasfanjani ) pour savoir comment les choses vont tourner.

Avec mes amis iraniens

With my iranian friends


A Yazd aussi les choses bougent. Massoud, qui m'avait fait visiter la ville me dit qu'il a voté pour Moussavi. Plus préoccupé par ses examens, il attend aussi de voir ce qui va se passer dans les jours à suivre. Il a tout de même su que des manifestations ont eu lieu à Yazd même si les médias n'en ont pas parlé.

Enfin, c'est à Téhéran que les mouvements les plus importants ont lieu. Kam a dû cesser ses cours de français qui ont lieu en plein centre-ville, où ont eu lieu les manifestations de ces derniers jours. "La police a fait évacuer l'institut de langue, explique-t-il. Les manifestants ont détruit les vitrines des banques et brûler des voitures de police. Je ne sais pas quand les cours vont reprendre". Il est aussi aller manifester mais ce qui est incroyable, c'est qu'il trouve ces informations sur le net français. "La télé ici fait comme si rien ne se passait, poursuit-il. J'ai vu sur yahoo.fr ce qui s'était passé à Téhéran".

J'espère en tout cas que toutes ces personnes que j'ai rencontré n'auront pas de problèmes pendant ces manifestations et que le pays va évoluer de la façon dont ils le souhaitent, vers plus de transparence et moins de corruption.

In English : As the political situation is getting tensed in Iran, I phoned the people I met to know a bit more about what's going on. They all said they were very disappointed about the elections. They feel their votes were robbed. Mostly now, they are waiting to see what the political and religious leaders are going to do. From what I heard, it could turn one way or the other in very little time. The situation is very unstable.

lundi 8 juin 2009

Miroir, mon beau miroir

Les amateurs de bling-bling vont être servis. Jusqu'au début du 20e siècle, les princes perses, les riches marchands ont voulu montrer leurs richesses à leurs invités en décorant abondamment leurs maisons. De très jolis jardins intérieurs complètent l'ensemble avec souvent un bassin qui permet de refléter une partie de la maison ou du palais.

Le palais des 40 piliers à Ispahan, on voit la salle des miroirs qui brille au fond.
40 pillars palace in Esfahan with the shiny mirror room in the back.
Mais la petite touche que je n'ai vu jusqu'à présent qu'en Iran (peut-être y a-t-il d'autres endroits où cela se pratique), c'est la pièce aux miroirs. J'en ai vu trois pendant mon séjour, une à Yazd, une à Ispahan et une à Shiraz.
Des mosaïques entièrement réalisées en miroir couvrent entièrement les murs d'une pièce, qui donne généralement sur la cour avec le bassin. Des centaines de petits morceaux de miroirs, colorés ou non, entourent de grandes glaces qui reflètent la lumière. C'est très chargé comme déco mais moi j'adore !
A Shiraz
Généralement, les murs autour des miroirs sont peints de petites miniatures, des frises très délicates.
Les plafonds sont couverts de miroirs et de peintures.
Ceilings are covered with mirrors and paintings.
La plus jolie salle des miroirs que j'ai vu est à Yazd. C'était la plus petite mais aussi la plus délicate. J'ai eu beaucoup de chance de la voir car la maison où elle se trouve est fermée au public. Je suis passée juste au moment où un gars venait l'ouvrir pour faire un truc (quoi? mystère !) Du coup, il m'a fait visiter toute la maison en rénovation, les toits, les sous-sols, la cour... C'est une maison de riche marchand typique de Yazd, c'était magnifique et j'ai surtout eu beaucoup de chance de voir cet endroit si secret. Vu l'expansion de Yazd, cette magnifique maison sera surement transformée en hôtel sous peu et chacun pourra y admirer la superbe salle des miroirs.
Quelques photos de la salle des miroirs de Yazd.
Some pictures of the Yazd mirror room.
In English:
In Iran, I have discovered some magnificent pieces of architecture. My favourite items were the mirror rooms in the rich houses of the past. Thousand of mirrors and small paintings mixed together to create a glorious vision of beauty and richness. I simply adored those rooms that I found magnificent, if a bit "too much". I had the luck to be led into a house closed to the public that included the most beautiful mirror room I have seen, in Yazd.

Ce sont les peintures les plus fines et les plus délicates que j'ai vu en Iran, dans cette frise de la maison de Yazd.

Those paintings were the finest I have seen in Iran, in the Yazd house.